Mgr. Katarzyna Slowiková
Město: | Berlin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Telefon: | 739147709 | |||||||
Skype: | kkrolewna | |||||||
Web: | Přejít na web | |||||||
Hodnocení: | Procházet hodnocení | |||||||
Ohodnotit překladatele | ||||||||
|
Představení
For information in English please visit my website.
Informacje w języku polskim na stronie internetowej.
Jsem rodilá mluvčí češtiny a polštiny.
Titul mgr. jsem získala 5-letým studiem na Slezské univerzitě v Katowicích v Polsku, poté jsem studovala v doktorském programu na Karlově univerzitě v Praze, obor Filosofie.
Překlady polština <-> čeština:
V oblasti překladů z polštiny jsem získala několik prestižních ocenění (viz CV). Mám zkušenosti s překlady (oběma směry) krásné literatury (m. j. "2000 slov" L. Vaculíka), poezie i dramatu, filosofických a historických odborných statí, webových stránek, uživatelských rozhraní, ale také technických návodů a specifikací, právní korespondence, obchodních aj. smluv, příbalových letáků k lékům, bezpečnostních listů, receptů a jiných textů z oblasti gastronomie, zkrátka všech těch žánrů, kterými překladatele zahrnují překladatelské agentury. Kromě agentur patří mezi mé klienty např. společnosti: o2.pl, eM Client, ArcelorMittal CZ, Zachęta Galeria Narodowa, CzechPol Business Office, TNS Aisa, Bauer Media, Centrum teoretických studií v Praze.
Jsem schopna kvalitně přeložit text z jakéhokoli oboru - na vyžádání zašlu ukázky překladů z konkrétních oborů.
Překlady z angličtiny do češtiny či polštiny:
Od r. 2008 spolupracuji s Centrem teoretických studií v Praze, pro které jsem přeložila několik filosofických článků, aktuálně pracuji na překladu knihy předního amerického fenomenologa L. Embree. Spolupracuji také s několika agenturami (např. TranslateMedia, HQ-Translations, Swiss Translations aj.). Překládám zejména obory: turistický ruch, gastronomie, reklama a marketing, video hry, lokalizace SW, humanitní vědy.
Ve všech kombinacích poskytuji také korektury.
Podrobnější info na mých webových stránkách.
Jazykové dovednosti
Mateřským jazykem překladatele je polština, čeština.
Výchozí jazyk | Cílový jazyk | Obor |
---|---|---|
čeština | polština | IT |
čeština | polština | umění |
čeština | polština | lékařství |
polština | čeština | obchod |
polština | čeština | průmysl |
polština | čeština | technika |
angličtina | čeština | IT |
angličtina | polština | reklama |
Dodatečné informace
- mám živnostenský list na překladatelskou činnost
- spolupracoval(a) jsem se zahraničními klienty
- mám zkušenost s velkými rozsahy překladů
- zvládnu urgentní překlad do 24 hodin
- používám překladatelské nástroje (např. TRADOS)
- jsem lektor cizích jazyků
Hodnocení překladatele
SOPHIA, jazykové služby s.r.o. 11.6.2012, 09:45 | |||
---|---|---|---|
Výborná kvalita překladů v jazykové kombinace CS<->PL, používá Trados. Velmi dobrá komunikace. Občas mírné zpoždění oproti dohodnutému termínu odevzdání, vždy však s omluvou předem. S překladatelkou budeme určitě spolupracovat i nadále. | |||
Hodnocení: | kvalita překladu 1 |
spolehlivost 2 |
komunikace a pružnost 1 |
Statistika
Přihlášení: | 36 |
---|---|
Poptávky: | 1 |
Návštěvy profilu: | 5676 |
Datum registrace: | 4.8.2007, 15:29 |
Datum konce platnosti: | 31.1.2008, 12:00 |
Přibližný počet dní na serveru: | 6273 |
Poptávání je snadné, zkuste to také! |
Chcete tu být také? |
Chcete tu být také? |
Chcete tu být také? |